Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (10)  ›  463

Proinde si quid ultra quam impendi debeat erogatum potes docere, sollemniter reposces.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
docere
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
erogatum
erogare: ausgeben, eintreiben
impendi
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
impendium: Aufwand, EN: expense, expenditure, payment
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
reposces
reposcere: zurückfordern
si
si: wenn, ob, falls
sollemniter
sollemniter: EN: solemnly
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum