Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  463

Proinde si quid ultra quam impendi debeat erogatum potes docere, sollemniter reposces.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luan8957 am 24.03.2017
Sollten Sie nachweisen können, dass mehr ausgegeben wurde, als hätte ausgegeben werden sollen, werden Sie feierlich dessen Rückerstattung fordern.

Analyse der Wortformen

debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
docere
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
erogatum
erogare: ausgeben, eintreiben
impendi
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
impendium: Aufwand, expenditure, payment
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
reposces
reposcere: zurückfordern
si
si: wenn, ob, falls
sollemniter
sollemniter: EN: solemnly
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum