Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  464

Neque fructuarium ad obtinendam proprietatem rerum, quarum usum fructum habet, neque successores eius ulla temporis ex ea causa tenentes praescriptio munit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia.971 am 18.09.2020
Keine Verjährungsfrist schützt weder den Nießbraucher noch dessen Rechtsnachfolger davor, den Eigentumsanspruch für die Sache, deren Nießbrauch sie haben, geltend zu machen.

von ela.m am 13.03.2023
Weder der Nießbraucher zum Erwerb des Eigentums an Sachen, deren Nießbrauch er hat, noch seine Rechtsnachfolger, die aus diesem Grund Besitz halten, werden durch irgendeine Verjährungsfrist geschützt.

Analyse der Wortformen

Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
fructuarium
fructuarius: fruchtbringend, fruitful
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
obtinendam
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
proprietatem
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
fructum
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
successores
successor: Nachfolger
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ulla
ullus: irgendein
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
tenentes
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
praescriptio
praescriptio: das Voranschreiben
munit
munire: schützen, befestigen, schanzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum