Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  323

Tunc etenim omni exclusa querella paternum amplecti compellitur iudicium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nele917 am 14.02.2022
Denn alsdann, nachdem jegliche Beschwerde ausgeschlossen wurde, sieht er sich gezwungen, das väterliche Urteil anzunehmen.

von nickolas.847 am 18.08.2024
Schließlich, wenn alle Beschwerdemöglichkeiten ausgeschöpft sind, bleibt ihm nichts anderes übrig, als das väterliche Urteil anzunehmen.

Analyse der Wortformen

amplecti
amplecti: umarmen
compellitur
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
exclusa
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
exclusa: EN: sluice
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paternum
paternus: väterlich, paternal
querella
querella: Klage, Beschwerde
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum