Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  393

Postquam etenim hereditatis petitionis iudicium finem accipiat, tunc inter petitorem hereditatis et possessorem rationibus contractis non aliter possessor, si victus fuerit, hereditatem restituere compellitur, nisi pro omnibus quae rite ab eo gesta sunt petitor ei satisfaciat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oemer.v am 22.05.2023
Sobald das Erbschaftsanspruchsverfahren abgeschlossen ist, werden nach Ausgleich der Konten zwischen dem Erbschaftsanspruchsteller und dem aktuellen Besitzer der Besitzer nur dann zur Rückgabe der Erbschaft verpflichtet, wenn er unterlegen ist, und nur dann, wenn der Anspruchsteller ihn für alle rechtmäßig entstandenen Aufwendungen entschädigt.

von conrad.v am 12.06.2017
Nachdem das Urteil der Erbschaftsklage sein Ende findet, werden alsdann zwischen dem Erbschaftskläger und dem Besitzer die Rechnungen beglichen, und nicht anders ist der Besitzer, falls er unterlegen sein wird, verpflichtet, die Erbschaft zu restituieren, es sei denn, der Kläger leistet ihm Genugtuung für alle Dinge, die von ihm rechtmäßig vorgenommen wurden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accipiat
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
compellitur
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
contractis
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
hereditatis
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
petitionis
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen
petitor
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
petitor: Bewerber, applicant, candidate, claimant, plaintiff
petitorem
petitor: Bewerber, applicant, candidate, claimant, plaintiff
possessor
possessor: Besitzer, Inhaber
possessorem
possessor: Besitzer, Inhaber
Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
restituere
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
rite
rite: nach dem Ritus, according to religious usage, with due observance
satisfaciat
satisfacere: Genüge leisten
si
si: wenn, ob, falls
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
victus
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum