Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  393

Postquam etenim hereditatis petitionis iudicium finem accipiat, tunc inter petitorem hereditatis et possessorem rationibus contractis non aliter possessor, si victus fuerit, hereditatem restituere compellitur, nisi pro omnibus quae rite ab eo gesta sunt petitor ei satisfaciat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oemer.v am 22.05.2023
Sobald das Erbschaftsanspruchsverfahren abgeschlossen ist, werden nach Ausgleich der Konten zwischen dem Erbschaftsanspruchsteller und dem aktuellen Besitzer der Besitzer nur dann zur Rückgabe der Erbschaft verpflichtet, wenn er unterlegen ist, und nur dann, wenn der Anspruchsteller ihn für alle rechtmäßig entstandenen Aufwendungen entschädigt.

von conrad.v am 12.06.2017
Nachdem das Urteil der Erbschaftsklage sein Ende findet, werden alsdann zwischen dem Erbschaftskläger und dem Besitzer die Rechnungen beglichen, und nicht anders ist der Besitzer, falls er unterlegen sein wird, verpflichtet, die Erbschaft zu restituieren, es sei denn, der Kläger leistet ihm Genugtuung für alle Dinge, die von ihm rechtmäßig vorgenommen wurden.

Analyse der Wortformen

Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
hereditatis
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
petitionis
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
accipiat
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
petitorem
petitor: Bewerber, applicant, candidate, claimant, plaintiff
hereditatis
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
et
et: und, auch, und auch
possessorem
possessor: Besitzer, Inhaber
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
contractis
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
possessor
possessor: Besitzer, Inhaber
si
si: wenn, ob, falls
victus
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
restituere
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
compellitur
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rite
rite: nach dem Ritus, according to religious usage, with due observance
ab
ab: von, durch, mit
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
petitor
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
petitor: Bewerber, applicant, candidate, claimant, plaintiff
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
satisfaciat
satisfacere: Genüge leisten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum