Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  273

Filiam praeteritam a matre ad successionem eius citra inofficiosi querellam adspirare non posse explorati iuris est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fiona911 am 01.11.2019
Es ist rechtlich geklärt, dass eine Tochter, die von ihrer Mutter bei der Erbfolge übergangen wird, keine Beschwerde wegen Pflichtverstoßes erheben kann.

von sam906 am 23.04.2022
Nach gefestigter Rechtsprechung kann eine von ihrer Mutter enterbtе Tochter ihr Erbe nur durch Erhebung einer Klage wegen ungerechtfertigter Enterbung geltend machen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adspirare
adspirare: anhauchen, einflößen, beeinflussen, begünstigen
citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, towards, short of
citrum: Zitrusholz
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
explorati
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
Filiam
filia: Tochter, Kind, Mädchen
inofficiosi
inofficiosus: pflichtwidrig
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
matre
mater: Mutter
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeteritam
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritus: vergangen
querellam
querella: Klage, Beschwerde
successionem
successio: das Eintreten, Nachfolge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum