Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (6)  ›  267

Sed si testamentum parens eius fecit, neque de inofficioso testamento accusatio neque bonorum possessio ei competit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusatio
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, EN: accusation, inditement
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
competit
competere: EN: meet, EN: be sound/capable/applicable/relevant/sufficient/adequate/competent/admissible
de
de: über, von ... herab, von
ei
ei: ach, ohje, leider
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inofficioso
inofficiosus: pflichtwidrig
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
parens
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
possessio
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
testamentum
testamentum: Testament, letzter Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum