Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  205

In litibus, in quibus utrum ingenuus an libertinus sit aliquis quaeritur, quinquennii divisionem, post quod divino auditorio opus esse veteres leges praecipiebant, in posterum cessare sancimus et huiusmodi lites etiam post memoratum tempus ad exemplum ceterarum vel in provinciis apud earum moderatores vel in hac alma urbe apud competentia maxima iudicia examinari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linnea.973 am 21.02.2016
Hiermit heben wir die alte Regel auf, die vorschrieb, dass Fälle, in denen es um die Feststellung geht, ob jemand freigeboren oder ein Freigelassener ist, nach fünf Jahren nur noch vor dem kaiserlichen Gericht verhandelt werden dürfen. Von nun an können diese Fälle auch nach diesem Zeitraum, wie andere Fälle auch, entweder von Provinzgouverneuren oder von den zuständigen höchsten Gerichten in unserer Hauptstadt geprüft werden.

von cheyenne.k am 03.01.2024
In Rechtsstreitigkeiten, in denen die Frage des rechtlichen Status einer Person (ob Freigeborener oder Freigelassener) verhandelt wird, verfügen wir, dass die fünfjährige Frist, nach der die alten Gesetze die Notwendigkeit einer göttlichen Anhörung vorschrieben, künftig wegfällt. Solche Rechtsstreitigkeiten sollen auch nach der genannten Frist nach dem Vorbild anderer Verfahren entweder in den Provinzen vor deren Verwaltern oder in dieser ehrwürdigen Stadt vor den zuständigen höchsten Gerichtshöfen verhandelt werden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
aliquis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (1)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine (81)
alma
almus: erquickend, nährend, erquickend, kind, propitious (81)
an
an: etwa, ob, oder (81)
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei (81)
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei (81)
auditorio
auditorius: EN: relating to a hearer or hearing (3)
auditorium: Hörsaal, lecture room, hall (27)
cessare
cessare: zögern, säumen, aussetzen (81)
ceterarum
ceterus: übriger, anderer (81)
competentia
competens: angemessen, corresponding to, proper/appropriate/suitable (9)
competere: EN: meet (9)
competentia: das Zusammentreffen (1)
divino
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen (1)
divinus: göttlich (27)
divisionem
divisio: Teilung, Einteilung (81)
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen (1)
et
et: und, auch, und auch (81)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem (81)
examinari
examinare: abwiegen (81)
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild (81)
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg (1)
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
huiusmodi
modus: Art (und Weise) (3)
modius: Scheffel (3)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
ingenuus
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß (81)
iudicia
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung (81)
leges
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung (81)
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen (1)
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln (1)
libertinus
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig (81)
lites
lis: Streit, Prozess, Prozess (81)
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten (1)
litibus
lis: Streit, Prozess, Prozess (81)
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig (9)
maximus: größter, ältester (81)
memoratum
memorare: erinnern (an), erwähnen (81)
moderatores
moderator: Lenker, Lenker, master (81)
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk (81)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach (81)
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach (81)
posterum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich (81)
praecipiebant
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen (81)
provinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk (81)
quaeritur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen (81)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quinquennii
quinquennium: fünf Jahre (81)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (1)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als (81)
sancimus
sancire: heiligen (81)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer (81)
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt (81)
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch (1)
utrum: oder, ob (81)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel) (81)
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel) (81)
veteres
vetus: alt, hochbetagt (81)
veterare: altern, alt machen (1)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum