Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  011

Placuit in omnibus rebus praecipuam esse iustitiae aequitatisque quam stricti iuris rationem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alya.9977 am 22.10.2022
Es wurde beschlossen, dass in allen Angelegenheiten die Berücksichtigung von Gerechtigkeit und Billigkeit wesentlicher ist als die des strikten Rechts.

von sofia.949 am 02.10.2015
Es wurde festgestellt, dass in allen Fällen Billigkeit und Gerechtigkeit Vorrang vor einer strengen Rechtsauslegung haben sollten.

Analyse der Wortformen

Placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
praecipuam
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iustitiae
iustitia: Gerechtigkeit
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
stricti
strictus: straff, close, strait, drawn together
stringere: leicht berühren, sanft berühren, streichen
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum