Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  083

Age cum geminiano, quod pater eius curator tibi datus negotia tua gesserit, et si apud iudicem negabit se actione teneri, quoniam transactio et aquiliana stipulatio interposita est, iudex contemplatione iudicii quod est bonae fidei quaeret, de quanta pecunia nominatim transactum sit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von omar926 am 06.09.2014
Ergreife rechtliche Schritte gegen Geminianus: Da sein Vater als dein Vormund eingesetzt war und deine Angelegenheiten verwaltete, wird der Richter, falls er vor Gericht die Haftung mit der Begründung einer Vergleichsvereinbarung und Aquilischen Freistellung bestreitet, im Hinblick auf das Verfahren nach Treu und Glauben die konkrete Geldsumme untersuchen, über die ausdrücklich verhandelt wurde:

von johannes844 am 03.05.2021
Verfahre mit Geminianus, da sein Vater, der dir als Kurator bestellt wurde, deine Angelegenheiten geführt hat, und falls er vor dem Richter bestreiten wird, durch Klage gebunden zu sein, da eine Transaktion und eine aquilische Stipulation vereinbart wurde, wird der Richter in Anbetracht des Urteils, das nach Treu und Glauben ergeht, untersuchen, über welchen spezifischen Geldbetrag tatsächlich verhandelt wurde:

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
Age
age: Komm!, Los!
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
aquiliana
anus: alte Frau, Greisin; After
aquilius: EN: Aquilius
aquilus: schwärzlich, swarthy
bonae
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
contemplatione
contemplatio: das Beschauen, Ansehen, Erblicken, survey
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curator
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
datus
dare: geben
datus: das Geben
de
de: über, von ... herab, von
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
gesserit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
interposita
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicem
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iudicii
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
negabit
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
negotia
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
nominatim
nominatim: namentlich
pater
pater: Vater
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
quaeret
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quanta
quantus: wie groß
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
stipulatio
stipulatio: förmliche Anfrage
teneri
tener: zart, jung
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tibi
tibi: dir
transactio
transactio: EN: transaction
transactum
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum