Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  596

Si, cum militaribus laboribus operam dares, creditoris tui heredes possessiones sibi obligatas distraxerunt, poteris adito praeside provinciae in integrum restitutionem impetrare retractataque venditione recipies possessiones, oblato ante debito vel pretio, si minus debito fuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hassan8968 am 04.02.2019
Wenn du dich während deiner militärischen Dienstzeit befandest und die Erben deines Gläubigers die ihnen verpfändeten Besitztümer verkauft haben, kannst du, nachdem du dich an den Provinzstatthalter gewandt hast, eine vollständige Wiedergutmachung erwirken und, sobald der Verkauf rückgängig gemacht wurde, die Besitztümer zurückerlangen, nachdem du zuvor die Schuld oder den Preis angeboten hast, sofern dieser geringer war als die Schuld.

von niklas833 am 01.10.2017
Wenn die Erben Ihres Gläubigers die ihnen verpfändeten Liegenschaften während Ihres Militärdienstes verkauft haben, können Sie beim Provinzgouverneur eine vollständige Wiedergutmachung beantragen. Sobald der Verkauf rückgängig gemacht wurde, können Sie die Liegenschaften zurückerhalten, indem Sie entweder die ursprüngliche Schuld oder den Verkaufspreis begleichen, je nachdem, welcher Betrag niedriger ist.

Analyse der Wortformen

adito
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditare: EN: approach often/frequently/habitually
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
creditoris
creditor: Gläubiger
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dares
dare: geben
debito
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
distraxerunt
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
heredes
heres: Erbe
impetrare
impetrare: durchsetzen, erreichen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
laboribus
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
militaribus
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
oblato
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
obligatas
obligare: binden, verpflichten
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
possessiones
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
poteris
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
praeside
praeses: schützend, schützend
praesidere: schützen
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
recipies
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
restitutionem
restitutio: Widerherstellung
Si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
tui
te: dich
tuus: dein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
venditione
venditio: Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum