Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  534

Minoribus quinque et viginti annis, praesertim qui per tutores vel curatores non defenduntur, non obesse, si mortem defuncti non ulciscantur, innumeris divorum parentum meorum ac meis rescriptis continetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thore8913 am 12.06.2015
Für Personen unter fünfundzwanzig Jahren, insbesondere jene, die nicht durch Vormünder oder Kuratoren vertreten werden, ist in unzähligen Reskripten meiner göttlichen Eltern und meinen eigenen festgehalten, dass es ihnen nicht zum Nachteil gereicht, wenn sie den Tod des Verstorbenen nicht rächen.

von yasmine.r am 18.09.2014
Es ist in unzähligen kaiserlichen Erlassen, sowohl von meinen vergöttlichten Eltern als auch von mir selbst, festgelegt, dass Personen unter fünfundzwanzig Jahren nicht bestraft werden, wenn sie den Tod einer verstorbenen Person nicht rächen, insbesondere wenn sie keine Vormünder oder Betreuer haben, die sie verteidigen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
continetur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
continari: EN: encounter, meet with
curatores
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
defenduntur
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defuncti
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased
divorum
divus: Gott; göttlich, verewigt
divum: Himmel
et
et: und, auch, und auch
innumeris
innumerus: EN: innumerable, countless, numberless
meis
meus: mein
meere: urinieren
meorum
meus: mein
minoribus
parvus: klein, gering
minor: kleiner, geringer, minder
mortem
mors: Tod
non
non: nicht, nein, keineswegs
non: nicht, nein, keineswegs
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obesse
obesse: schaden, hinderlich sein
parentum
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
per
per: durch, hindurch, aus
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quinque
quinque: fünf
rescriptis
rescribere: zurückschreiben
si
si: wenn, ob, falls
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, defender
ulciscantur
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum