Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  534

Minoribus quinque et viginti annis, praesertim qui per tutores vel curatores non defenduntur, non obesse, si mortem defuncti non ulciscantur, innumeris divorum parentum meorum ac meis rescriptis continetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine.r am 18.09.2014
Es ist in unzähligen kaiserlichen Erlassen, sowohl von meinen vergöttlichten Eltern als auch von mir selbst, festgelegt, dass Personen unter fünfundzwanzig Jahren nicht bestraft werden, wenn sie den Tod einer verstorbenen Person nicht rächen, insbesondere wenn sie keine Vormünder oder Betreuer haben, die sie verteidigen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
continetur
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
curatores
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
defenduntur
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defuncti
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased
divorum
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
et
et: und, auch, und auch
innumeris
innumerus: EN: innumerable, countless, numberless
meis
meere: urinieren
meorum
meus: mein
Minoribus
minor: kleiner, geringer, minder
mortem
mors: Tod
non
non: nicht, nein, keineswegs
obesse
obesse: schaden, hinderlich sein
parentum
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
Minoribus
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf
qui
quire: können
rescriptis
rescribere: zurückschreiben
si
si: wenn, ob, falls
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, defender
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
viginti
viginti: zwanzig
ulciscantur
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum