Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  535

Adulescentiae tempus non imputari in id quinquennium liberis, cuius praescriptio seram inofficiosi moventibus quaestionem opponi solet, manifeste ante rescripsimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nour867 am 23.12.2013
Die Zeit der Jugend wird in jenem Fünfjahreszeitraum, dessen Verjährungsfrist üblicherweise denjenigen entgegengesetzt wird, die eine verspätete Beschwerde wegen pflichtwidrigen Verhaltens einreichen, haben wir bereits zuvor eindeutig festgehalten.

von luis943 am 21.08.2023
Wir haben bereits klargestellt, dass der Zeitraum der Jugend nicht auf den Fünfjahreszeitraum angerechnet werden sollte, der üblicherweise verwendet wird, um verspätete Einsprüche gegen ein Testament aufgrund der Vernachlässigung familiärer Pflichten zurückzuweisen.

Analyse der Wortformen

Adulescentiae
adulescentia: Jugend
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
imputari
imputare: anrechnen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quinquennium
quinquennis: fünfjährig
quinquennium: fünf Jahre
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
praescriptio
praescriptio: das Voranschreiben
seram
sera: Querbalken, spät, später, zu spät
serere: säen, zusammenfügen
serus: spät, später, zu spät
inofficiosi
inofficiosus: pflichtwidrig
moventibus
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
quaestionem
quaestio: Suche, Forschung, Frage
opponi
opponere: dagegen setzen
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
manifeste
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
rescripsimus
rescribere: zurückschreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum