Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  652

Peremptorias exceptiones omissas initio, antequam sententia feratur, opponi posse perpetuum edictum manifeste declarat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annalena.8835 am 27.07.2016
Das permanente Edikt erklärt eindeutig, dass Präklusiveinreden, auch wenn sie zunächst übersehen wurden, vor Erlass des Endurteils geltend gemacht werden können.

von nele.x am 11.08.2024
Das ständige Edikt erklärt ausdrücklich, dass präklusive Einwendungen, die zu Beginn ausgelassen wurden, vor Urteilsverkündung vorgebracht werden können.

Analyse der Wortformen

exceptiones
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
omissas
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
feratur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
opponi
opponere: dagegen setzen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
perpetuum
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
manifeste
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
declarat
declarare: verkünden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum