Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  502

Si post decretum praetoris viri clarissimi, qui fideicommissariam libertatem deberi pronuntiavit, secundus, quem condicioni non paruisse conquereris, manumissus non est, aetas tua litis instaurationem admittit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonas905 am 19.10.2021
Wenn nach dem Dekret des Prätors, des hochgeachteten Mannes, der verfügte, dass die Freiheit durch Treuhandvermächtnis geschuldet sei, Secundus, über den du dich beklagst, dass dass er der Bedingung nicht nachgekommen sei, nicht freigelassen wurde, erlaubt dein Alter die Wiederaufnahme des Rechtsstreits.

von bennet.z am 24.07.2014
Wenn Secundus nicht freigelassen wurde, nachdem der angesehene Prätor per Dekret erklärt hatte, dass er durch Treuhand freiheitsberechtigt sei, und du dich darüber beklagst, dass er die Bedingung nicht erfüllt hat, kannst du aufgrund deines Alters den Fall wieder aufnehmen.

Analyse der Wortformen

admittit
admittere: zulassen, dulden, gestatten81
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche81
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche9
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche9
clarissimi
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich81
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich1
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich1
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich1
condicioni
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe1
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe81
conquereris
conqueri: EN: bewail, lament, utter a complaint3
conqueri: EN: bewail, lament, utter a complaint81
deberi
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken81
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen3
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen3
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen3
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen3
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen1
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen1
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance9
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance9
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance27
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein81
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein81
fideicommissariam
fideicommissarius: EN: of fideicommissa/conferring by will requesting executor to deliver to 3rd party81
instaurationem
instauratio: Erneuerung, repetition81
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit81
litis
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen1
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen1
lis: Streit, Prozess, Prozess1
lis: Streit, Prozess, Prozess81
manumissus
manumittere: freilassen81
non
non: nicht, nein, keineswegs81
non: nicht, nein, keineswegs1
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats1
non: nicht, nein, keineswegs81
non: nicht, nein, keineswegs1
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats1
paruisse
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen81
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach27
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach9
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter1
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter81
pronuntiavit
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen81
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)81
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)3
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)1
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)1
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)81
quire: können1
secundus
duo: zwei, beide27
seci: unterstützen, folgen3
secundus: zweiter, folgend, günstig9
si
si: wenn, ob, falls81
tua
tuus: dein81
tuus: dein9
tuus: dein9
tuus: dein1
tuus: dein1
tuus: dein1
viri
vir: Mann81
vir: Mann1
vir: Mann1
vir: Mann1
virum: Schleim, Gift, Virus1
virum: Schleim, Gift, Virus1
virus: Gift, Schleim1
virus: Gift, Schleim1
vis: Stärke, Gewalt, Kraft1
vis: Stärke, Gewalt, Kraft1
vis: Stärke, Gewalt, Kraft1

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum