Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  488

Nam si iusta defensione tutorum vel curatorum vobis adsistente aliquid statutum est, intellegitis in integrum restitutionis auxilium vobis esse necessarium:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mica.r am 24.01.2019
Denn wenn mit einer rechtmäßigen Verteidigung von Vormündern oder Kuratoren, die Ihnen zur Seite stehen, etwas festgelegt wurde, verstehen Sie, dass Ihnen die Hilfe der Restitutio in integrum notwendig ist.

von aliyah.v am 09.12.2013
Denn wenn eine Entscheidung getroffen wurde, während Sie eine ordnungsgemäße rechtliche Vertretung durch Ihre Vormünder oder Betreuer hatten, verstehen Sie, dass Sie einen Antrag auf rechtliche Wiederherstellung Ihres vorherigen Status stellen müssen.

Analyse der Wortformen

adsistente
adsistere: EN: take a position/stand (near/by), attend
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
curatorum
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
curatus: gepflegt, sorgfältig
defensione
defensio: Verteidigung, Abwehr
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
intellegitis
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
iusta
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
Nam
nam: nämlich, denn
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
restitutionis
restitutio: Widerherstellung
si
si: wenn, ob, falls
statutum
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tutorum
tueri: beschützen, behüten
tutor: Schützer, Beschützer, defender
tutus: geschützt, sicher
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum