Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  489

Eodem obtinente etiam, si per procuratorem vestrum legitime ordinatum lis agitata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levin.u am 16.01.2018
Dasselbe gilt auch, wenn die Klage durch Ihren rechtmäßig bestellten Prozessbevollmächtigten geführt wurde.

von bruno848 am 29.09.2020
Das Gleiche gilt auch dann, wenn der Fall durch Ihren rechtmäßig bestellten Vertreter geführt wurde.

Analyse der Wortformen

agitata
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
agitatus: geweckt, geweckt, lebhaft, animated, brisk, activity, state of motion
Eodem
eodem: ebendahin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
legitime
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
lis
lis: Streit, Prozess, Prozess
obtinente
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
ordinatum
ordinare: ordnen
ordinatus: EN: well-ordered, one (clergy) who has a church (versus cardinatus)
per
per: durch, hindurch, aus
procuratorem
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
si
si: wenn, ob, falls
vestrum
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum