Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  437

Accusationis institutae vel futurae metu alienationem seu promissionem factam rescindi postulantis improbum desiderium est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ariana.p am 12.07.2018
Das Begehren desjenigen, der eine durch Furcht vor einer erhobenen oder zu erwartenden Anklage vorgenommene Veräußerung oder gegebene Zusage rückgängig zu machen verlangt, ist unzulässig.

von marleene.v am 26.11.2018
Es ist unrechtmäßig, die Rückgängigmachung einer Übertragung oder Zusage zu fordern, die aus Furcht vor gegenwärtigen oder zukünftigen Strafanzeigen getätigt wurde.

Analyse der Wortformen

Accusationis
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, inditement
alienationem
alienatio: Entfremdung, Veräußerung, the right to
desiderium
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
futurae
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
improbum
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
institutae
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
postulantis
postulare: fordern, verlangen
promissionem
promissio: Versprechen
rescindi
rescindere: aufreißen
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum