Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (9)  ›  436

Metum non iactationibus tantum vel contestationibus, sed atrocitate facti probari convenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atrocitate
atrocitas: Schrecklichkeit, Strenge, EN: fury
contestationibus
contestatio: inständige Bitte, EN: affirmation of declaration, EN: attesting, proving by witnesses, testimony
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iactationibus
iactatio: das Schütteln, Prahlerei, EN: shaking
Metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
non
non: nicht, nein, keineswegs
probari
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
sed
sed: sondern, aber
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum