Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  042

Nam quod postea placuit, id non petitionem, sed exceptionem parit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentina.r am 09.01.2016
Was später festgelegt wurde, begründet kein Klagerecht, sondern eine Einrede.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
postea
postea: nachher, später, danach
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
petitionem
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen
sed
sed: sondern, aber
exceptionem
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
parit
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum