Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  407

Si negotium sororis tuae gerens pro ea tributa solvisti, vel mandante ea vel rogante id fecisti, negotiorum gestorum actione vel mandati id, quod solvisse te constiterit, recipere poteris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conner.u am 21.02.2018
Wenn du, bei der Führung des Geschäfts deiner Schwester, für sie Steuern gezahlt hast, entweder mit ihrer Ermächtigung oder auf ihre Bitte hin, kannst du durch eine Geschäftsführungs- oder Mandatsklage den Betrag, von dem feststeht, dass du ihn gezahlt hast, zurückfordern.

von lia914 am 07.03.2022
Wenn du im Rahmen der Geschäftsbesorgung für deine Schwester deren Steuern bezahlt hast, sei es mit ihrer Ermächtigung oder auf ihre Bitte hin, kannst du die Zahlung durch eine Geschäftsführung ohne Auftrag oder eine Mandatsklage zurückfordern, sobald die Zahlung nachgewiesen wurde.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
sororis
soror: Schwester
tuae
tuus: dein
gerens
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
tributa
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tributum: Steuer, Abgabe, direkte Steuer, Auflage
tributus: Abgabe
solvisti
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
mandante
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
rogante
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
fecisti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
negotiorum
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
gestorum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
mandati
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
solvisse
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
te
te: dich
constiterit
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
recipere
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
poteris
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum