Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  402

Si mandatum solius mariti secutus tam ipsius quam uxoris eius negotia gessisti, tam tibi quam mulieri invicem negotiorum gestorum competit actio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elin.g am 15.05.2016
Wenn Sie sowohl die Geschäftsangelegenheiten des Ehemanns als auch der Ehefrau geführt haben, indem Sie ausschließlich den Anweisungen des Ehemanns folgten, haben sowohl Sie als auch die Ehefrau das Recht, sich gegenseitig wegen Geschäftsführung zu verklagen.

von benedict.n am 06.07.2023
Wenn du, dem Auftrag des Ehemannes allein folgend, sowohl seine als auch die Angelegenheiten seiner Ehefrau geführt hast, steht die Handlung der Geschäftsführung gegenseitig sowohl dir als auch der Frau zu.

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
gessisti
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestorum
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
competit
competere: EN: meet
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
invicem
invicem: abwechselnd, einer nach dem anderen, gegenseitig
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mandatum
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
mariti
maritus: Ehemann, Gatte
mulieri
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
negotia
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secutus
seci: unterstützen, folgen
Si
si: wenn, ob, falls
solius
solus: einsam, allein, einzig, nur
tam
tam: so, so sehr
tibi
tibi: dir
uxoris
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum