Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  292

Iniuriarum ex persona quoque servi damnatus infamia notatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin965 am 28.04.2024
Wer wegen Verletzungen auch durch die Person eines Sklaven verurteilt wurde, wird mit Ehrlosigkeit gekennzeichnet.

von elif.i am 17.10.2015
Jeder, der eines Vergehens überführt wird, selbst wenn dieses durch seinen Sklaven begangen wurde, wird mit Unehre gebrandmarkt.

Analyse der Wortformen

Iniuriarum
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
persona
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
servi
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
damnatus
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
infamia
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, dishonor
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous
notatur
notare: bezeichnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum