Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  029

Debitori tuo si heres extitisti, actio, quam contra eum habuisti, adita hereditate confusa est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim9969 am 18.11.2024
Wenn Sie Erbe Ihres Schuldners geworden sind, hat der Rechtsanspruch, den Sie gegen ihn hatten, sich mit Antritt der Erbschaft aufgelöst.

von joris849 am 17.11.2014
Wenn du Erbe deines Schuldners geworden bist, ist die Klage, die du gegen ihn hattest, mit Antritt der Erbschaft erloschen.

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
adita
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditare: EN: approach often/frequently/habitually
confusa
confundere: zusammengießen, vemischen
confusus: verwirrt, troubled
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
Debitori
debitor: Schuldner, one who owes
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
extitisti
existere: entstehen, erscheinen
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
habuisti
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hereditate
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
tuo
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum