Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  288

Nemo ob id, quod bonis paternis se abstinuit, infamis est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlene.u am 24.12.2015
Niemand wird als unehrenhaft betrachtet, weil er sich vom väterlichen Vermögen enthalten hat.

von kian.828 am 02.05.2017
Niemand verliert seine gute Reputation nur deshalb, weil er das väterliche Erbe ausgeschlagen hat.

Analyse der Wortformen

abstinuit
abstinere: abhalten, sich enthalten
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
infamis
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous
Nemo
nemo: niemand, keiner
ob
ob: wegen, aus
paternis
paternus: väterlich, paternal
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum