Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (6)  ›  289

Furti si condemnata es, citra verbera quoque fustium famae damnum subisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, EN: on this/near side of, towards, EN: on this/near side of, short of
citrum: Zitrusholz, EN: wood of citron tree, EN: lemon
condemnata
condemnare: verurteilen
damnum
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
famae
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
Furti
furtum: Diebstahl, Diebesbeute, EN: theft
fustium
fustis: Stock, EN: staff club
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
si
si: wenn, ob, falls
subisti
subire: auf sich nehmen
verbera
verber: Schlag, Peitsche, EN: lash, whip
verberare: prügeln, schlagen, EN: beat, strike, lash
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum