Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  281

Infamiae detrimentum minime tibi adfertur ob id solum, quod in carcerem coniectus es vel vincula tibi iussu legitimi iudicis iniecta sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mats.971 am 03.06.2013
Dein Ruf erleidet keinen Schaden allein deshalb, weil du auf Anordnung eines rechtmäßigen Richters ins Gefängnis geworfen oder in Ketten gelegt wurdest.

von aliyah.q am 26.10.2019
Ein Rufschädigungsschaden wird dir keinesfalls allein dadurch zugefügt, dass du auf Anordnung eines rechtmäßigen Richters ins Gefängnis geworfen oder mit Ketten belegt wurdest.

Analyse der Wortformen

Infamiae
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, dishonor
detrimentum
detrimentum: Abreiben, Schädigung, Beeinträchtigung, Abbruch, Nachteil, Verschleiß
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
tibi
tibi: dir
adfertur
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
ob
ob: wegen, aus
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
carcerem
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
coniectus
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
coniectus: das Zusammenwerfen, das Abschießen, collection
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vincula
vinculum: Band, Fessel
tibi
tibi: dir
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
legitimi
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iniecta
inicere: hineinwerfen, einflößen
injectare: EN: apply
injicere: EN: hurl/throw/strike in/into
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum