Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  113

Quod si nihil tale convenit, exceptio tibi, non etiam eorum quae dedisti repetitio competit securitate parta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kay.967 am 09.06.2015
Wenn keine solche Vereinbarung getroffen wurde, steht Ihnen ein rechtliches Verteidigungsmittel zur Verfügung, jedoch können Sie bereits Gegebenes nicht zurückfordern, da Sicherheit geschaffen wurde.

von matilda.g am 12.03.2014
Wenn jedoch nichts Derartiges vereinbart wurde, steht Ihnen eine Ausnahme zu, jedoch keine Rückforderung derjenigen Dinge, die Sie gegeben haben, nachdem Sicherheit gewährt wurde.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
nihil
nihil: nichts
tale
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
exceptio
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
tibi
tibi: dir
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dedisti
dare: geben
repetitio
repetitio: Wiederholung
competit
competere: EN: meet
securitate
securitas: Sicherheit, Gemütsruhe
parta
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum