Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  971

Si autem quisquam de militibus ausus fuerit quamcumque laesionem tributariis nostris inferre, periculo viri spectabilis ducis seu tribuni et principis digna vindicta adficiatur et indemnes tributarii nostri custodiantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lionel.8993 am 23.12.2019
Wenn jedoch jemand von den Soldaten es wagen sollte, unseren Tributarii irgendeinen Schaden zuzufügen, so soll er durch die Verantwortung des hochgestellten Heerführers oder Tribuns und Fürsten einer würdigen Strafe unterworfen werden, und unsere Tributarii sollen unversehrt bleiben.

von anny.841 am 03.04.2020
Wenn ein Soldat es wagt, unsere Steuerzahler zu schädigen, soll er unter der Autorität des Kommandeurs, Tribuns oder Vorgesetzten angemessen bestraft werden, und unsere Steuerzahler sollen vor Schaden geschützt werden.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
de
de: über, von ... herab, von
militibus
miles: Soldat, Krieger
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quamcumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
laesionem
laesio: Verletzung, Verletzung, harm, hurt
tributariis
tributarius: steuerpflichtig, tributpflichtig
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
inferre
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
periculo
periculum: Gefahr
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
spectabilis
spectabilis: sichtbar;, title of high officers of late empire;, outstanding
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
et
et: und, auch, und auch
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
digna
dignare: würdigen
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
vindicta
vindicta: Freilassung, Rache
adficiatur
adficere: befallen
et
et: und, auch, und auch
indemnes
indemnis: schadlos
tributarii
tributarius: steuerpflichtig, tributpflichtig
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
custodiantur
custodire: beaufsichtigen, bewachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum