Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (20)  ›  971

Si autem quisquam de militibus ausus fuerit quamcumque laesionem tributariis nostris inferre, periculo viri spectabilis ducis seu tribuni et principis digna vindicta adficiatur et indemnes tributarii nostri custodiantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adficiatur
adficere: befallen
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
custodiantur
custodire: beaufsichtigen, bewachen
de
de: über, von ... herab, von
digna
dignare: würdigen
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
indemnes
indemnis: schadlos, EN: uninjured
inferre
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
laesionem
laesio: Verletzung, Verletzung, EN: injury, harm, hurt
militibus
miles: Soldat, Krieger
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
periculo
periculum: Gefahr
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
Si
si: wenn, ob, falls
spectabilis
spectabilis: sichtbar; EN: Respectable, title of high officers of late empire; EN: noteworthy, outstanding
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
tributariis
tributarius: steuerpflichtig, tributpflichtig, EN: relating to tribute
vindicta
vindicta: Freilassung, Rache
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum