Iubemus etiam, ut in traiectu, qui est contra hispaniam, quod septem dicitur, quantos providerit tua magnitudo, de militibus una cum tribuno suo, homine prudente et devotionem servante rei publicae nostrae per omnia, constituas, qui possit et ipsum traiectum semper servare et omnia, quaecumque in partibus hispaniae vel galliae seu francorum aguntur, viro spectabili duci nuntiare, ut ipse tuae magnitudini referat.
von ayleen.824 am 20.04.2017
Wir befehlen auch, dass an der Überfahrt, die gegenüber Hispanien liegt und Sieben genannt wird, so viele, wie Eure Größe bereitstellen wird, von den Soldaten zusammen mit ihrem Tribun - einem umsichtigen Mann, der unserer Res Publica in allen Dingen ergeben ist - zu postieren, der sowohl die Überfahrt selbst stets bewachen als auch alles, was in den Gebieten von Hispanien, Gallien oder bei den Franken geschieht, dem ehrenwerten Heerführer berichten kann, damit dieser Eurer Größe Bericht erstatten kann.
von merle.9942 am 02.09.2021
Wir befehlen euch auch, an der Meerenge gegenüber Spanien, die als Meerenge der Sieben bekannt ist, so viele Soldaten zu stationieren, wie ihr für angemessen haltet, zusammen mit ihrem Tribun, der ein umsichtiger Mann sein soll, der unserer Staatsordnung vollständig ergeben ist. Sie sollen sowohl den Übergang dauerhaft bewachen als auch alle Ereignisse, die sich in Spanien, Gallien oder im fränkischen Gebiet ereignen, dem angesehenen Befehlshaber melden, damit dieser die Informationen an euch weiterleiten kann.