Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (17)  ›  836

Etsi non cognitio, sed exsecutio mandatur, de veritate precum inquiri oportet, ut, si fraus intervenit, de omni negotio cognoscatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cognitio
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
cognoscatur
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
de
de: über, von ... herab, von
Etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
exsecutio
exsecutio: Ausführung, Vollendung, EN: performance, carrying out
fraus
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
inquiri
inquirere: nachforschen, untersuchen
intervenit
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
mandatur
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
negotio
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
non
non: nicht, nein, keineswegs
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oportet
oportere: beauftragen
precum
prex: Bitte, Gebet
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
veritate
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
veritate: EN: in point of fact
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum