Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (15)  ›  704

Captiosas etenim et ipsis veteribus odiosas pegasiani senatus consulti ambages et utriusque senatus consulti ad se tam supervacuas quam scrupulosas diversitates respuentes totum ius super his positum trebelliano senatus consulto adiudicavimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiudicavimus
adjudicare: EN: adjudge, impute, attribute, ascribe (to)
ambages
ambages: Umweg, Weitschweifigkeit
consulti
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consulto
consultare: beratschlagen, EN: consult, take counsel, EN: deliberate, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, EN: purposely, deliberately, on purpose, by design
consulti
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
diversitates
diversitas: Verschiedenheit, EN: difference
et
et: und, auch, und auch
etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
odiosas
odiosus: verhasst
positum
ponere: setzen, legen, stellen
positus: Stellung, EN: situation, position
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
respuentes
respuere: zurückspeien
scrupulosas
scrupulosus: voller spitzer Steinchen, EN: careful, accurate, scrupulous
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
senatus
senatus: Senat
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
supervacuas
supervacuus: nichtig, EN: superfluous, redundant, more than needed
tam
tam: so, so sehr
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
veteribus
vetus: alt, hochbetagt
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum