Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  672

Nec haec etenim per specialia sigla numerorum manifestari, sed per litterarum consequentiam explanari concedimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luis844 am 17.05.2015
Wir gestehen, dass diese Dinge weder durch besondere Zahlensymbole offenbart, sondern durch die Abfolge von Buchstaben erklärt werden sollen.

von mona.p am 04.08.2019
Wir gestatten es nicht, diese Dinge mittels spezieller Zahlensymbole darzustellen, sondern fordern ihre Erklärung durch ausführliche Worte.

Analyse der Wortformen

concedimus
concedere: einräumen, zugestehen, erlauben, gestatten, überlassen, abtreten, nachgeben, weichen, sich entfernen
consequentiam
consequentia: Folge, Konsequenz, Schlussfolgerung, Ergebnis
etenim
etenim: nämlich, denn, ja, in der Tat, tatsächlich, wahrlich
explanari
explanare: erklären, erläutern, verdeutlichen, auseinanderlegen, ausbreiten, ebnen, glätten
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
litterarum
littera: Buchstabe, Schriftzeichen, Brief, Schreiben, Literatur, Wissenschaft
manifestari
manifestare: offenbaren, zeigen, deutlich machen, beweisen, manifestieren
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
numerorum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer, Menge, Rang, Stellung, Klasse, Kategorie, Abteilung, Rhythmus, Versmaß, Takt
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
specialia
specialis: speziell, besonders, eigenartig, sonderbar, außergewöhnlich, kennzeichnend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum