Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  667

Vel si quid aliud a nobis fuerit promulgatum institutionum vicem obtinens, ut rudis animus studiosi simplicibus enutritus facilius ad altioris prudentiae redigatur scientiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mailo.r am 01.03.2024
Oder wenn wir etwas veröffentlichen, das als Einführung dient, damit der Verstand des Anfängers, nachdem er in den Grundlagen gefestigt wurde, leichter zu fortgeschrittenen Ebenen des Verstehens gelangen kann.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliud
alius: der eine, ein anderer
altioris
altus: hoch, tief, erhaben
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
enutritus
enutrire: ernähren
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
institutionum
institutio: Einrichtung, Einleitung, Anleitung
nobis
nobis: uns
obtinens
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
promulgatum
promulgare: öffentlich anschlagen
prudentiae
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
redigatur
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
rudis
rudere: knarren
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
scientiam
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
si
si: wenn, ob, falls
simplicibus
simplex: einfach, einfältig, aufrichtig, natürlich
studiosi
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
Vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vicem
vicis: Wechsel, Abwechslung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum