Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (14)  ›  667

Vel si quid aliud a nobis fuerit promulgatum institutionum vicem obtinens, ut rudis animus studiosi simplicibus enutritus facilius ad altioris prudentiae redigatur scientiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliud
alius: der eine, ein anderer
altioris
altus: hoch, tief, erhaben
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
enutritus
enutrire: ernähren
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
institutionum
institutio: Einrichtung, Einleitung, Anleitung, EN: institution
nobis
nobis: uns
obtinens
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
promulgatum
promulgare: öffentlich anschlagen
prudentiae
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen, EN: discretion
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
redigatur
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
rudis
rudere: knarren
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
scientiam
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
si
si: wenn, ob, falls
simplicibus
simplex: einfach, einfältig, aufrichtig, natürlich
studiosi
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
Vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vicem
vicis: Wechsel, Abwechslung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum