Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  666

Ideoque iubemus duobus istis codicibus omnia gubernari, uno constitutionum, altero iuris enucleati et in futuro codici componendi:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elian851 am 25.04.2021
Daher ordnen wir an, dass alles durch diese zwei Bücher geregelt wird: eines mit den Verfassungen und das andere mit dem präzisierten Recht, das in einem zukünftigen Kodex zusammengestellt wird.

von luana9956 am 02.11.2020
Daher ordnen wir an, dass alle Angelegenheiten durch diese zwei Kodizes geregelt werden, einen der Verfassungen und einen des bestehenden Rechts sowie des in einem zukünftigen Kodex zu gestaltenden Rechts.

Analyse der Wortformen

altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
codici
codex: EN: trunk of tree
codicibus
codex: EN: trunk of tree
componendi
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
constitutionum
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
duobus
duo: zwei, beide
enucleati
enucleare: entkernen, genau erläutern
enucleatus: einfach, direkt, unkompliziert, schlicht, eindeutig, klar
et
et: und, auch, und auch
futuro
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
gubernari
gubernare: steuern
Ideoque
ideo: dafür, deswegen
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
iubemus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum