Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  194

Conuiuatum assidue per prouincias duobus tricliniis, uno quo sagati palliatiue, altero quo togati cum inlustrioribus prouinciarum discumberent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von monika.t am 28.08.2018
Er speiste regelmäßig in den Provinzen in zwei Speisesälen, in einem davon diejenigen mit Militärmänteln und griechischen Umhängen, in dem anderen diejenigen mit Togas zusammen mit den angeseheneren Männern der Provinzen lagerten.

von rebecca.8847 am 11.02.2024
Er veranstaltete regelmäßig Bankette in den Provinzen mit zwei Speisesälen: einem für Personen in militärischer oder griechischer Kleidung und einem anderen für jene in römischen Togas, die mit der provinziellen Nobilität speisten.

Analyse der Wortformen

altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
assidue
assidue: EN: continually, constantly, regularly
assiduus: beharrlich, stets, ansässig, emsig, unermüdlich
Conuiuatum
convivare: mit jemandem speisen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
discumberent
discumbere: sich am Tisch zurücklehnen, sich lagern
duobus
duo: zwei, beide
inlustrioribus
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
per
per: durch, hindurch, aus
prouinciarum
provincia: Provinz, Amtsbezirk
prouincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sagati
sagatus: im Mantel
togati
togatus: mit der Toga bekleidet
tricliniis
triclinium: Speisezimmer, Speisesofa
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum