Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (13)  ›  622

Si quid vero in isdem legibus latum fortassis obscurius fuerit, oportet id imperatoria interpretatione patefieri duritiamque legum nostrae humanitati incongruam emendari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
duritiamque
duritia: Härte, Abhärtung, EN: hardness, insensibility
emendari
emendare: verbessern, korrigieren, EN: correct, emend, repair
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
latum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fortassis
fortassis: EN: perhaps, possibly
humanitati
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
id
id: das
imperatoria
imperatorius: feldherrlich, dem Feldherrn gehörend, kaiserlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incongruam
incongruus: EN: inconsistent
interpretatione
interpretatio: Erklärung, Auslegung, EN: interpretation
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latum
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obscurius
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
oportet
oportere: beauftragen
patefieri
pateferi: EN: be made known/opened/revealed/uncovered/disclosed/exposed
duritiamque
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
Si
si: wenn, ob, falls
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum