Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  622

Si quid vero in isdem legibus latum fortassis obscurius fuerit, oportet id imperatoria interpretatione patefieri duritiamque legum nostrae humanitati incongruam emendari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina851 am 15.07.2023
Sollte ein Teil dieser Gesetze möglicherweise unklar sein, so sollte dies durch kaiserliche Auslegung geklärt werden, und jede Härte in den Gesetzen, die unseren humanen Prinzipien nicht entspricht, sollte korrigiert werden.

Analyse der Wortformen

isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
duritiamque
duritia: Härte, Abhärtung, insensibility
emendari
emendare: verbessern, korrigieren, emend, repair
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
latum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fortassis
fortassis: EN: perhaps, possibly
humanitati
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
id
id: das
imperatoria
imperatorius: feldherrlich, dem Feldherrn gehörend, kaiserlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incongruam
incongruus: EN: inconsistent
interpretatione
interpretatio: Erklärung, Auslegung
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latum
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obscurius
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
oportet
oportere: beauftragen
patefieri
pateferi: EN: be made known/opened/revealed/uncovered/disclosed/exposed
duritiamque
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
Si
si: wenn, ob, falls
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum