Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  609

Non dubium est in legem committere eum, qui verba legis amplexus contra legis nititur voluntatem:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von klara951 am 06.10.2018
Es ist nicht zweifelhaft, dass derjenige gegen das Gesetz verstößt, der die Worte des Gesetzes umfassend dessen eigentlichen Willen zuwiderhandelt.

von joana.8878 am 09.11.2021
Es besteht kein Zweifel, dass derjenige das Gesetz verletzt, der sich am Wortlaut festhält und dabei dessen eigentliche Intention missachtet.

Analyse der Wortformen

amplexus
amplecti: umarmen
amplexus: Umarmung, Umarmung, embrace, surrounding
committere
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nititur
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum