Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (13)  ›  603

Sed et si generalis lex vocata est vel ad omnes iussa est pertinere, vim obtineat edicti;

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
generalis
generalis: zum Geschlecht gehörig, allgemein, EN: general (military rank), EN: general, generic
edicti
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß, EN: proclamation
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iussa
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
obtineat
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
vocata
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum