Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (13)  ›  602

Nam satis est edicti eas nuncupatione censeri vel per omnes populos iudicum programmate divulgari vel expressius contineri, quod principes censuerunt ea, quae in certis negotiis statuta sunt similium quoque causarum fata componere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

causarum
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
censeri
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
certis
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
componere
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
contineri
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
divulgari
divulgare: bekanntmachen
eas
eare: gehen, marschieren
edicti
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß, EN: proclamation
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expressius
expresse: EN: expressly, for express purpose
expressus: herausgepreßt, herausgepreßt, EN: distinct/clear/plain/visible/prominent, clearly defined
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eas
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
Nam
nam: nämlich, denn
negotiis
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
nuncupatione
nuncupatio: Aussprechen, EN: solemn pronouncement (vow)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
similium
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
statuta
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum