Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (12)  ›  600

Et iudices, si dissimulaverint vel ulterius litigantem audierint vel aliquid allegandum admiserint vel sub quodam ambiguitatis colore ad nos rettulerint, triginta librarum auri condemnatione plectendi sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admiserint
admittere: zulassen, dulden, gestatten
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
allegandum
allegare: EN: depute/send as agent, commission
ambiguitatis
ambiguitas: Zweideutigkeit, Doppelsinn, EN: ambiguity of meaning
audierint
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
colore
color: Farbe, Färbung, Anstrich
condemnatione
condemnatio: Verurteilung, EN: condemnation
dissimulaverint
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
librarum
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
litigantem
litigare: streiten
nos
nos: wir, uns
plectendi
plectere: schlagen, stoßen, flechten, binden
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rettulerint
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
si
si: wenn, ob, falls
sub
sub: unter, am Fuße von
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ulterius
ulterior: jenseitig, entfernt
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum