Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  547

Acerbioris etenim imminebit supplicii cruciatus eis, qui contra vetitum praesentium vel futurarum rerum explorare temptaverint veritatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonard9845 am 07.08.2022
Wahrlich wird die Qual einer härteren Strafe diejenigen bedrohen, die entgegen dem Verbotenen versuchen werden, die Wahrheit gegenwärtiger oder zukünftiger Dinge zu erforschen.

Analyse der Wortformen

contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cruciatus
cruciare: quälen, kreuzigen, martern
cruciatus: Qual, Marter, Folter, Kreuzigung
futurarum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
explorare
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
futurarum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imminebit
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
praesentium
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
supplicii
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
temptaverint
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
veritatem
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
vetitum
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum