Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  405

Ad hoc interdicatur his omnibus ad litaniam faciendam noctu vel die profanis coire conventibus:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabel9921 am 20.07.2017
Ferner ist diesen Personen untersagt, sich in nicht genehmigten Gruppen zu versammeln, um Litaneien durchzuführen, sei es bei Tag oder bei Nacht.

von samu961 am 30.12.2019
Es sei hiermit allen untersagt, sich in unheiligende Versammlungen zu vereinen, um Litanei bei Tag oder Nacht zu vollziehen.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
coire
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
conventibus
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
faciendam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
interdicatur
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
noctu
noctu: nachts, at night
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
profanis
profanus: ungeweiht, unheilig, profane
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum