Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  404

His aedibus vel locis privatis ecclesiae catholicae vindicandis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nael927 am 20.09.2022
Zur Wiedererlangung dieser Gebäude und Privateigentümer für die katholische Kirche.

von maxime.g am 05.11.2015
Für diese Gebäude oder privaten Orte, die für die katholische Kirche beansprucht werden.

Analyse der Wortformen

aedibus
aedes: Tempel, Heiligtum, Haus, Wohnung, Gebäude, Zimmer
catholicae
catholicus: katholisch, allgemein, umfassend, rechtgläubig
ecclesiae
ecclesia: Kirche, Gemeinde, Versammlung
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
locis
locum: Ort, Stelle, Platz, Gegend, Raum, Gelegenheit, Anlass, Thema, Gegenstand, Rang, Lage, Zustand
locus: Ort, Platz, Stelle, Gegend, Lage, Örtlichkeit, Bereich, Thema
logos: Wort, Rede, Aussage, Vernunft, Sinn, Prinzip
privatis
privatus: privat, persönlich, eigen, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig, inoffiziell, Privatmann, Privatperson
privare: berauben, entziehen, befreien, loslösen
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
vindicandis
vindicare: beanspruchen, fordern, rächen, strafen, befreien, schützen, verteidigen, in Anspruch nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum