Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  288

Vel per redituum annalium erogationem vel per venditionem rerum mobilium vel se moventium, ut ex his res immobiles comparentur et annuus victus aegrotantibus accedat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franziska926 am 13.08.2016
Entweder durch die Verwendung der jährlichen Einkünfte oder durch den Verkauf von beweglicher Habe und Vieh, sodass mit dem Erlös Immobilien erworben und jährliche Versorgung für Kranke bereitgestellt werden kann.

Analyse der Wortformen

accedat
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aegrotantibus
aegrotare: krank sein
annalium
annale: EN: festival (pl.) held at the beginning of the year
annalis: das Jahr, die Jahre
annuus
annuus: jährlich, für ein Jahr, ein Jahr dauernd, lasting/appointed for a year
comparentur
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
comparere: erscheinen
erogationem
erogatio: Ausgabe, distribution
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
immobiles
immobilis: unbeweglich
mobilium
mobilis: beweglich, unbeständig
moventium
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
per
per: durch, hindurch, aus
redituum
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
venditionem
venditio: Verkauf
victus
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum