Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  203

Actionibus videlicet competenter sacrosanctis ecclesiis vel monasteriis reservatis, si quis forte praedictis condicionibus obnoxius aut ex gestis negotiis aut ex quibuslibet aliis ecclesiasticis actibus obligatus obierit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pia.847 am 09.06.2015
Wenn Handlungen, die zweifellos den heiligen Kirchen oder Klöstern rechtmäßig vorbehalten sind, jemand, der möglicherweise den vorgenannten Bedingungen unterworfen ist, sei es durch abgewickelte Geschäfte oder durch andere kirchliche Handlungen verpflichtet, sterben sollte.

von helene.s am 03.05.2018
Wenn jemand während der Bindung an die zuvor genannten Bedingungen stirbt, sei es durch Geschäftsangelegenheiten oder andere kirchliche Verpflichtungen, bleibt das Klagerecht für die heiligen Kirchen und Klöster ordnungsgemäß gewahrt.

Analyse der Wortformen

actibus
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
Actionibus
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
competenter
competenter: EN: suitably, appositely
condicionibus
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
ecclesiasticis
ecclesiasticum: geistlich
ecclesiasticus: kirchlich, geistlich
ecclesiis
ecclesia: Kirche
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
gestis
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestire: auf etwas brennen, heftig verlangen, begehren
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
cevere: mit dem Hintern wackeln
monasteriis
monasterium: Kloster
negotiis
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
obierit
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
obligatus
obligare: binden, verpflichten
obnoxius
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
praedictis
praedicere: prophezeien, mention in advance
praedictum: Weissagung
praedictus: EN: preceding, previously named, afore mentioned
quibuslibet
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
reservatis
reservare: widmen
sacrosanctis
sacrosanctus: hochheilig, hochheilig, sacred, inviolable, most holy
si
si: wenn, ob, falls
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
videlicet
videlicet: offenbar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum