Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  181

Si ecclesiae venerabilis privilegia cuiusquam fuerint vel temeritate violata vel dissimulatione neglecta, commissum quinque librarum auri condemnatione plectetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannah.b am 18.05.2020
Falls die Privilegien der ehrwürdigen Kirche durch Leichtfertigkeit verletzt oder durch Nachlässigkeit vernachlässigt werden, wird das Vergehen mit einer Verurteilung von fünf Pfund Gold bestraft.

von aleksander917 am 20.09.2024
Wenn jemand die Privilegien der ehrwürdigen Kirche durch leichtfertiges Verhalten verletzt oder sie durch Nachlässigkeit ignoriert, wird er für dieses Vergehen mit fünf Pfund Gold bestraft.

Analyse der Wortformen

auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
commissum
commissum: Vergehen, Unternehmen, enterprise
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
condemnatione
condemnatio: Verurteilung
cuiusquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
dissimulatione
dissimulatio: Maskierung
ecclesiae
ecclesia: Kirche
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
librarum
libra: Waage, Pfund, balance
neglecta
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
neglectus: Vernachlässigung, not cared for, neglected, ignored, not cared for, neglected, ignored
plectetur
plectere: schlagen, stoßen, flechten, binden
privilegia
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz
quinque
quinque: fünf
Si
si: wenn, ob, falls
temeritate
temeritas: Zufall, Tollkühnheit
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
venerabilis
venerabilis: verehrungswürdig
violata
violare: verletzten, misshandeln, kränken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum