Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  178

Ita ut pro magnitudine vel celebritate uniuscuiusque vici ecclesiis certus iudicio episcopi clericorum numerus ordinetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maksim.931 am 12.02.2024
Derart, dass entsprechend der Größe oder Bedeutung eines jeden Dorfes für die Kirchen eine bestimmte Anzahl von Geistlichen nach dem Urteil des Bischofs zugeordnet werden kann.

Analyse der Wortformen

celebritate
celebritas: Belebtheit, Feierlichtkeit, Festlichkeit, lebhafter Verkehr
certus
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
clericorum
clericus: Geistlicher, priest, cleric, clerk
ecclesiis
ecclesia: Kirche
episcopi
episcopus: Bischof
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
ordinetur
ordinare: ordnen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vici
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
uniuscuiusque
uniuscuiusque: EN: each one
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum