Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (4)  ›  178

Ita ut pro magnitudine vel celebritate uniuscuiusque vici ecclesiis certus iudicio episcopi clericorum numerus ordinetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

celebritate
celebritas: Belebtheit, Feierlichtkeit, Festlichkeit, lebhafter Verkehr
certus
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
clericorum
clericus: Geistlicher, EN: clergyman, priest, cleric, clerk
ecclesiis
ecclesia: Kirche, EN: church
episcopi
episcopus: Bischof, EN: bishop
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
ordinetur
ordinare: ordnen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vici
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
uniuscuiusque
uniuscuiusque: EN: each one
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum