Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  202

Si enim certa domus vel certus ager vel certus homo vel alia res quae expressa est in constituendis rebus ponatur, quid distat a nomine ipsius pecuniae?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristof854 am 11.03.2019
Wenn man schließlich ein bestimmtes Haus, ein bestimmtes Feld, eine bestimmte Person oder irgendeinen anderen ausdrücklich genannten Gegenstand festlegt, wie unterscheidet sich das dann vom Geld selbst?

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ager
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
constituendis
constituere: beschließen, festlegen
distat
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expressa
expressus: herausgepreßt, herausgepreßt, clearly defined
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
homo
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
ponatur
ponere: setzen, legen, stellen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
quis: jemand, wer, was
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Si
si: wenn, ob, falls
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum