Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  154

Ad parangariarum quoque praestationem non vocentur nec eorundem facultates atque substantiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel946 am 04.10.2017
Zur Leistung der Parangaria sollen sie nicht herangezogen werden, noch sollen deren Mittel und Vermögen herangezogen werden.

von mathea.872 am 04.10.2024
Sie sollten nicht zu zusätzlichen Transportleistungen herangezogen werden, noch sollten ihre Ressourcen und Eigentum solchen Verpflichtungen unterworfen sein.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
eorundem
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
undare: wogen, wallen
facultates
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
praestationem
praestatio: Gewähleistung, Leisung
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
substantiae
substantia: Wesen
vocentur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum