Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (4)  ›  154

Ad parangariarum quoque praestationem non vocentur nec eorundem facultates atque substantiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
eorundem
eare: gehen, marschieren
facultates
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
eorundem
ire: laufen, gehen, schreiten
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
praestationem
praestatio: Gewähleistung, Leisung, EN: payment (money/goods/services obligated)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
substantiae
substantia: Wesen, EN: nature
eorundem
undare: wogen, wallen
vocentur
vocare: rufen, nennen
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum