Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (24)  ›  1154

Quae etiam ad praeterita negotia referri sancimus, nisi transactionibus vel iudicationibus sopita sint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
iudicationibus
iudicatio: Urteil, richterliche Untersuchung
negotia
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
praeterita
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit, EN: past (pl.)
praeteritus: vergangen, EN: past
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
referri
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
sancimus
sancire: heiligen
sopita
sopire: betäuben, einschläfern
transactionibus
transactio: EN: transaction
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum